Assurance : votre contrat en Anglais ?...
publié le 23 Mars 2009 20:26
J' ai demandé à mon assureur la version en langue Anglaise de mon contrat d' assurance (mais je me heurte au silence de la compagnie d' assurance...) pour faire suite à l' expérience de certain d' entre vous qui se sont vus obligés de présenter cette version Anglaise dans des ports étrangers faute de quoi le bateau restait bloqué... Pouvez vous confirmer si cette démarche est nécessaire voir obligatoire. Merci.

















On nous l'a demandé en Anglais en Italie Turquie et en Grèce mais nous attendons toujours l'attestation de notre assurance dans cette langue depuis 5 ans. Nous renouvelons notre demande tous les ans... et nous ne voyons venir que l'attestation en Français.
C'est GROUPAMA qu'on se le dise.
On m'aurait mentiiiiii ?????
GROUPAMA, Toujours là pour moi. (pub... TV)
pc
Merci voilà du concrèt. Si ce document est règlementaire les compagnies d' assurance se doivent de nous le fournir, ce n' est quand même pas une aberration. Alain Richard va demander aux compagnies d' assurance homologuées STW de le faire par retour pour chaque demandeur. Si refus il nous suffira de changer d' assureur tout simplement.
bonjour a tous,
pour notre voyage notre assureur a notre demande nous a fourni les attestations en italien et anglais ( l'attestation suffit pas besoin du contrat)
cela nous a servis dans quelques ports en sicile et italie par contre en grèce aucune demande car seulement 4 nuits au port
il n'ont meme pas demandé les papiers du bateau.....

quelle longeur ? combien de temps ? ..... cela fait tant..... cool.....
pour info nous sommes restés 50 nuits en grèce ( d'Othonie a Itéa en passant par presque toutes les iles ionniennes)
le printemps arrive et le vent aussi..................... yaouuuuuu
bonne navigation
http://duo83.travelblog.fr/
Bonjour,
bizarre, on ne m'a jamais demandé l'assurance, même en France, c'est dire !
D'ailleurs elle n'est pas obligatoire il me semble.
D'où l'intérêt de ce sujet que je vais suivre
JF
Helico26... remarque moi non plus... mais je sais que d' autres personnes ont été coincées par le zèle d' un préposé de la "Police de la Mer" de pays Méditerranéens (autre que la France) en les bloquant au port dans l' attente de la réception de ces documents, ces documents sont obligtoires pour la Marine Marchande d' où le franchissement du pas à la Marine en générale. Comme tu es l' étranger en situation irrégulière, tu te fais aimable... Je te dis pas l' ambiance à bord. La majorité passe au travers jusqu' au jour ou ton tour arrive. Mieux vaut prévoir.
HUM ! je ne sais pas si le printemps arrive en grèce mais la neige est encore tombée sur les sommets les plus bas dimanche dernier et ça caille.
Quant au vent ! Ca pour arriver il arrive ! 40 noeuds dimanche en sud Ionio et c'est presque chaque semaine un coup de à fort coup de vent qui nous tombe dessus. Ca n'empêche pas de naviguer mais petitement pour notre part. Amitiés !
Bonjour.
- maid dans le Golfe Saronique pour l'instant, jamais non plus. S'en est presque étonnant et anormal.
Je crois que notre ami confond effectivement contrat et attestation. C'est l'attestation seule qui peut être traduite. Mon assureur ne m'a jamais fait de problèmes pour cela! Si problème, je changerais d'assurance!
Je vis à bord toute l'année, TRES RARE est cette demande d'assurance. Il y a longtemps, en Espagne. En Amérique du Sud, jamais. Au Maroc non plus. A Ceuta oui. En Algérie sur 12 escales, 2 x. Sicile, Tunisie, jamais. et Grèce où je suis - salut Kaj - ici aussi, vent, vent, vent, et quand on va partir : pétole
Voilà, bon vent!
José http://www.anakonautes.net
http://www.anakonautes.net
Tous les ans mon courtier me donne une attestation en Anglais et en Italien, c'est beaucoup plus facile à l'étranger. Plus de perte de temps.
Changer de compagnie d'assurance......................
Bonne nav.
Christophe.
Fine proposition, comment se nomme ta compagnie ? Merci.
c'est un courtier parisien qui ne fait que du bateau de plaisance.
si tu est sérieux j'ai ses coordonnées à mon bureau.
Christophe.
Je suis sérieux, simplement le nom de ta compagnie suffira en un premier temps afin d' en faire part à la mienne. Si je n' obtiens pas ce document je te demanderai les coordonnées de ton agent. Merci.
Bonjour,
Kusadasi Marina demande l'attestation d'assurance (en anglais) au moment de signer le contrat.
Ma compagnie (Assurance France Plaisance - qui devient April Marine au dernières nouvelles, www.franceplaisance.fr) m'envoie depuis des années cette attestation en 5 langues dont le grec, ce qui peut être utile dans le coin. Cela m'a bien rendu service quand j'ai été abordé dans un port grec par un gros bateau de location qui avait dérapé et m'a arraché 3 chandeliers.
Jacques
France Plaisance (Cannes) m'envoie sans probleme, mais chaque année sur demande, un certificat multilingue
oups, j'ai repondu trop vite! ils m'envoie une attestation mulitngue (ce qui suffit) pas le contrat lui même
En France, l'assurance n'est pas obligatoire mais elle est recommandée pour les raisons expliquées plus haut mais aussi et surtout pour faire plaisir aux assurances et aux banques (même combat !)
Par contre dans les autres pays ça dépend des législations locales. Se renseigner avant de partir au loin.
Une assurance est souvent recommandée mais méfiance !
Sur le quai,ici, il y a un voilier bois français pas mal abimé. Il s'est fait rentrer dedans au large par un cargo et a pu rentrer comme il a pu en trois jours.
Son assurance refuse de marcher et ne fait rien en juridique contre le cargo. Le gars se retrouve donc, sans assurance, sans fric et sans bateau. Alors les assurances ! ! !
On suppose qu'il y avait quelque part bien cachée, une clause spéciale écrite en tout petit caractères. Mais on n'en sait rien... Amusant non ?
Merci pour le coup de main... Je viens de recevoir mon attestation que je réclamais depuis longtemps. Le seul fait de préciser que STW était le plus grande association de voileux à travers le monde et la solution arrive... Merci STW et merci à tous. Hervé
Bon,c'est encourageant, je vais redemander à la mienne pour la deuxième fois cette année. La secrétaire est si gentille ! Et avec des seins comme des pastèques ! Alors on peut lui pardonner quand ça va bien non ?
A propos de l'attestation d'assurance pour la Grèce, la seule fois où on me l'a demandée, à Katakolon l'an dernier, les coast guards m'ont dit qu'elle devrait mentionner la garantie contre les pollutions acccidentelles. C'est effectivement indiqué sur l'almanach Imray "liability for pollution resulting from an incident of € 90 000" . Mais finalement, ils ne m'ont pas embêté plus que ça..J'ai rencontré quelques autres plaisanciers qui m'ont dit qu'on leur avait fait la même observation dans d'autres ports (à Patras et à Preveza si je me souviens bien), mais je crois que ça dépend beaucoup, comme toujours en Grèce, du degré de zèle et de l'humeur des coast guards de service, quand on les voit. Enfin, ne soyez pas surpris si ça vous arrive aussi !
Daniel